Maria's Family

Maria and Her Children/Maria; Alone

(Feb. 2007) I think my husband is in jail because I haven’t heard anything from him. He’s come and gone to the US a few times. Been in Kansas. He’s been gone two years now.

(Nov. 2007) The first time that my husband tried to cross the border he came back very unhappy because he couldn’t cross. He had a very hard time – his feet full of blisters. He spent two weeks not being able to walk very well. He had left so we could get money for things like (the kids’) school, clothes and because we wanted to do some home repairs. When he was in the desert he survived ….with….what is the name of that plant?.....something like prickly pear…..I didn’t know what the desert would be like……the thirst that he had…his mouth all white…white. It grieved me very much. Very sad. I cried with him.
Then, he tried again. He left and this time was when he was caught. They tied him up by the hands and feet and threw him on an airplane…..

(NOTE) Although Maria’s husband has returned home, they’re separated now.

Maria y Sus Hijos/Maria; Sola

(Feb 2007) Yo creo que mi esposo está en el carcel, porque no he oido nada. El iba y venia a los EEUU algunos veces. Estuvó en Kansas. Ha estado ido dos años ahora.

(Nov. 2007) La primera vez que mi esposo intentó a cruzar regresó muy triste porque no pudió cruzarse. Fue maltratado por cruzar además – los pies llenos de ampollas. Duró asi dos semanas que no pudó caminar bien. El salió para conseguir dinero para todo – la escuela, ropa, y queremos arreglar la casa. Cuando estaba en el desierto dice que duró que….con…..como se llama esta rama?....como nopal….no se que sería del desierto…..por la seca que tenía la boca….blancos…..blancos. Me dió mucho lástima. Muy triste, lloré junto con el.
Pues, volvió hacer la lucha, se fue y este fue cuando l’agararron echaron una vez. L’agararron por las manos, los pies…echaron en un avión…..

(NOTA) Aunque ya ha regresado el marido de Maria, estan separados.